英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

韓國向朝鮮捐贈大米和糧食

zxlxm 于2020-01-17發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
在朝鮮,數百萬人缺乏食物,永遠饑餓的兒童以及懷孕和哺乳的母親是最痛苦的。根據世界糧食計劃署與北韓達成的協議,韓國將捐贈5萬噸大米和450萬美元現金。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

S.Korea Donates Rice, Money to Feed Hungry in N.Korea

韓國向朝鮮捐贈大米和糧食

Millions of people in North Korea are short of food, perpetually hungry children and pregnant and nursing mothers are suffering the most.

在朝鮮,數百萬人缺乏食物,永遠饑餓的兒童以及懷孕和哺乳的母親是最痛苦的。

The World Food Program reports, South Korea's longrun donation, the biggest in more than a decade, will help ease the nutritional crisis faced by 2 million of this particularly vulnerable group of people.

世界糧食計劃署的報告說,韓國的龍潤捐贈是10多年來最大的一筆捐贈,將幫助緩解這一特別弱勢群體中的200萬人所面臨的營養危機。

Under an agreement worked out by WFP between both countries, South Korea will donate 50,000 metric tons of rice and $4.5 million in cash for food needs in North Korea.

根據世界糧食計劃署與北韓達成的協議,韓國將捐贈5萬噸大米和450萬美元現金,以滿足北韓的糧食需求。

WFP spokesman Herve Verhoosel tells VOA that South Korea's donation indicates the country's political will to help the North at this critical time.

世界糧食計劃署發言人埃爾韋。弗胡澤爾對美國之音說,韓國的捐款顯示了韓國在這個關鍵時刻幫助北韓的政治意愿。

The South Korean government will assess the way their donation is distributed in North Korea, Verhoosel said, " ... and if they see that it is well organized and that it gives results helping the people in need, then they will potentially take an additional decision for additional support in the future."

“韓國政府將評估他們的捐款在朝鮮的分配方式,”Verhoosel說,“……如果他們看到這個項目組織得很好,能夠幫助有需要的人,那么他們可能會做出額外的決定,在未來獲得更多的支持。”

An assessment mission by the Food and Agriculture Organization and WFP last month finds more than 10 million people are suffering from severe food shortages, following the worst harvests in a decade.

聯合國糧農組織和世界糧食計劃署上個月進行的一次評估發現,在經歷了10年來最糟糕的收成之后,有1千多萬人正在遭受嚴重的糧食短缺。

The agencies report that the nutrition crisis in North Korea is particularly acute in rural areas. They note rates of chronic malnutrition are as high as 43 percent, and that 1 in 5 children is stunted.

這些機構報告說,朝鮮農村地區的營養危機尤其嚴重。他們指出,長期營養不良的比例高達43%,五分之一的兒童發育不良。

The World Food Program currently is feeding 770,000 people. Verhoosel says WFP would like to scale up its operation to include many more of the 10 million people at risk, but a mammoth operation like that would cost $275 million, and a amount that is far out of reach.

世界糧食計劃署目前正在為77萬人提供糧食。弗胡澤爾說,世界糧食計劃署希望擴大它的行動范圍,使更多的人也包括在面臨危險的1千萬人當中。但是,像這樣一個龐大的行動將耗資2億7千5百萬美元,這個數目是遠遠無法達到的。

He says WFP has seven principle donors including Canada, France, Switzerland and Russia. He says the United States does not participate in or provide money to WFP's humanitarian operation in North Korea.

他說,世界糧食計劃署有七個主要捐助國,包括加拿大、法國、瑞士和俄羅斯。他說,美國沒有參與或向世界糧食計劃署在北韓的人道主義行動提供資金。

Lisa Schlein, for VOANEWS, GENEVA.

日內瓦VOANEWS的Lisa Schlein報道。

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

英語新聞排行

斗地主单机版破解版