英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

BBC隨身英語:上班族的副業

zxlxm 于2020-01-17發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
越來越多的年輕人開始從事第二職業,以此追求自己真正的愛好,并將他們所掌握的技能變現,賺取額外收入。本集節目關注做副業人數上升的原因。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

Side hustles

上班族的副業

Do you have a job? If you do, you'll know the world of work can be tough - long hours, tedious tasks and stress. But it can bring benefits too, such as a regular salary and, sometimes, job satisfaction. Maybe that's why more us are now taking on a side hustle - another name for a second job.

你有工作嗎?如果有,你就會知道工作的世界是艱難的——長時間的工作,乏味的任務和壓力。但它也能帶來好處,比如固定的薪水,有時還能帶來工作滿足感。也許這就是為什么現在越來越多人從事副業的原因——換句話說就是找第二份工作。

For some having two jobs is a necessity - a way to make ends meet and provide extra income. But it now seems that more people want to put their skills and passions into practice to make money. These tend to be entrepreneurial young people who want to work on their own projects alongside their main source of income.

對于一些人來說,有兩份工作是必要的——這是一種平衡收支和獲取額外收入的方式。但現在似乎有更多的人想把他們的技能和工作激情付諸實踐來賺錢。這些人往往是有創業精神的年輕人,他們希望保持主要收入來源的同時能從事自己的項目。

According to Henley Business School, around one in four workers run at least one side hustle business, half of which were started in the past two years. Those aged 25 to 34 are most likely to be involved, with 37% thought to run a sideline of some kind. It calculates that the average side hustler makes about 20% of their income through their second job.

根據亨利商學院的數據,大約四分之一的員工至少從事一項副業,其中一半是在過去兩年開始的。年齡在25到34歲之間的人最有可能參與其中,他們當中有37%的人被認為從事副業。這份報告還計算得出,從事副業的人群中平均20%的收入來源于第二份職業。

But what's interesting is that many millennials are turning their hand to new jobs not just for money and security. Research has found that almost three-quarters of people are following a passion or exploring a new challenge. BBC News spoke to Becci Mai Ford, who works some of the time for a telecommunications company to pay the bills, but spends the rest of her time developing her crafting company Ellbie Co. She says going full-time is "not financially worth it right now but it fuels my creative soul and makes me happy."

但有趣的是,許多千禧一代轉向新工作不僅僅是為了錢和安全感。研究發現,近四分之三的人正在追隨一種激情或探索新的挑戰。BBC新聞采訪了貝西·麥·福特,她有時為電信公司工作以此來支付賬單,但剩下的時間都在運營自己的開發制作公司Ellbie Co .她表示,全職“現在沒有經濟價值,但我能發揮我的創造性,我感到快樂。”

Mobile apps have also aided the more commercially minded side hustler. Peer-to-peer firms such as Uber, Deliveroo, AirBnb and TaskRabbit allow users to do everything from odd jobs to renting out homes and parking spaces from their mobile phone.

移動應用程序也為更具有商業頭腦的兼職者們助了一把力。他們通過手機可以在優步、戶戶送、愛彼迎和任務兔等p2p公司做零工、出租房屋和停車服務。

Of course having a side hustle means you are self-employed - or freelance - which can give you flexibility to work when you like, but it can be risky. You sometime work on a zero-hours contract and may not get offered enough work. Or what was originally your passion may become more of a chore. However, this could be the best way to try out a new career or follow a passion while not giving up the day job.

當然,副業意味著你不受雇于他人的——或從事自由職業的——這就讓你可以在喜歡的時候選擇工作,但也有風險。有時會接不到生意?;蛘吣阕畛醯募で榭赡軙兂梢患嗖钍?。然而,這可能是嘗試新職業或追隨激情的最佳方式,同時又不需要放棄全職工作。

 

詞匯表

tedious task

單調乏味的工作任務

salary

工資,薪水

job satisfaction

工作滿意度

side hustle

副業

to make ends meet

收支平衡,維持生計

income

收入

passion

愛好,激情

entrepreneurial

企業家精神的,創業精神的

sideline

副業,兼職工作

turn one's hand to

著手做(不同于平時的活動或工作)

security

(工作、經濟)保障

full-time

全職的

creative soul

有創造力的靈魂

peer-to-peer

點對點

odd jobs

零工,雜活

self-employed

自雇的

freelance

從事自由職業(的)

zero-hours contract

零時工合同

chore

乏味的例行工作

the day job

本職工作,正職

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

聽力節目排行

斗地主单机版破解版