英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

可回收的最高境界:日本東京奧運會

zxlxm 于2020-01-16發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
為了更加環保,今年夏天舉行的東京奧運會的組織者建造了紙板床給運動員睡。奧運會之后,紙板床部件將被回收制成紙制品。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

Olympic Athletes in Tokyo to Sleep on Environment-Friendly Cardboard Beds

東京奧運會為運動員準備了紙板床

In an effort to be more environment friendly,organizers of this summer's Tokyo Olympics have built cardboard beds for the athletes to sleep on.

為了更加環保,今年夏天舉行的東京奧運會的組織者建造了紙板床給運動員睡。

Some observers have questioned whether such beds will be strong enough to hold some of the heavier Olympic competitors.

一些觀察人士質疑這樣的床是否能夠承受住一些體重較重的奧運選手。

But Takashi Kitajima,who is in charge of the athletes' housing for the event,told The Associated Press he is not worried about any beds breaking.

但是負責這屆賽事運動員住房的北島隆對美聯社表示,他并不擔心床鋪會損壞。

Those beds can stand up to 200 kilograms,he said. Kitajima added that the cardboard beds were made to be even stronger than wooden beds.

他說:“那些床最大可以承受200公斤的重量。”北島還說,這些硬紙板床比木床還要堅固。

However,he did say there could be a problem if some athletes get too excited celebrating their gold-medal success. "Of course,wood and cardboard would each break if you jumped on them," Kitajima said.

然而他也表示,如果一些運動員奪得金牌慶祝過于興奮,那可能會出現問題。北島表示:“當然,如果你在床上跳,木頭和紙板的床都會壞。”

The Athletes Village housing center is expected to be completed in June. The Olympics are set to open in Tokyo on July 24.

奧運村住房中心有望在今年6月完工。這屆奧運會將于7月24日在東京開幕。

Japanese officials say the cardboard bed parts will be recycled into paper products after the games. The mattresses are not made of cardboard. But,they can be recycled into plastic products.

日本官員表示,奧運會之后,紙板床部件將被回收制成紙制品。床墊不是紙板做的。但是,它們可以回收制成塑料產品。

The mattresses are made up of three separate parts. This will permit the athletes to change positions to create the best sleep experience possible.

床墊由三個獨立的部分組成。這使得運動員可以改變其位置創造最佳的睡眠體驗。

Kitajima said,"The organizing committee was thinking about recyclable items,and the bed was one of the ideas."

北島表示:“組委會考慮了物品的循環利用,而紙板床是其中一個想法。”

Organizers said it is the first time for Olympic bedding to be made out of renewable materials.

組織者表示,這是奧運會首次用可再生材料制成寢具。

The Athletes Village is set along Tokyo Bay. It will include 18,000 beds for the Olympics in 21 separate buildings.

奧運村位于東京灣沿岸。奧運村中的21棟獨立建筑將為這屆奧運會提供1.8萬個床位。

Local advertising has suggested that the units will be sold off after the Olympics. Starting prices for the housing were listed at about $500,000. Some locals fear the apartments will flood the market and reduce their property values.

當地的廣告表明,這些公寓在奧運會后將被出售。這些公寓的起售價約為50萬美元。一些當地人擔心這些公寓會給市場造成沖擊并讓他們的房子貶值。

The listings suggested that many of the units will be a bit larger than a usual living space in Tokyo,which is about 60 to 70 square meters.

清單顯示大多數公寓將會比東京通常六七十平的居住空間略大。

I'm Bryan Lynn.

我是布萊恩·林恩。

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

斗地主单机版破解版